夜宵摊上的文化冲突
深夜里的北京簋街,那麻辣小龙虾的香味跟支付宝到账的声音在空气里混在一起,特别有感觉。有个自称“国际化精英”的亚裔博主对着镜头就开始吐槽:“这国家也太落后了吧!”她还一边挥着手里的星巴克金卡,跟身后那些用手机扫码点餐的食客形成了很奇怪的画面。你说这不是挺搞笑的嘛,这就是二十一世纪的文化大碰撞啊,这也太有意思了,简直就是观察现在所谓的“认知殖民主义”的一个绝好的例子。

移动支付的“困局”其实是种误解
讲真,这个“支付困局”的问题,其实挺有意思。比如,那个啥“数字原住民”,在711买东西的时候,扫码失败了,就开始各种抱怨。其实他吐槽的背后,还挺值得琢磨的。
现在咱们国家移动支付普及率已经到86%了,这可不是个小数字啊!但你再看,现金支付还是受到法律严格保护的,这就有点意思了——一边是超方便的移动支付,另一边是传统的现金兜底,两种方式并存,反而成了全球最包容的支付环境。
数据也说明问题。2023年,在中国生活的外国人绑定电子支付的比例直接翻了两倍多!就说首都机场吧,每个小时就有十几个老外顺利开通数字钱包。所以啊,说到底,所谓的“支付障碍”根本不是技术的问题,而是人家自己懒得改变旧习惯,不愿意走出自己的“认知舒适区”。
简单来说,就是有些人太懒了,不想学新东西,就把责任推给外界了。

别让“技术霸权”绑架中国
更讽刺的是,她居然在故宫博物院吐槽“不能刷VISA”。就在她说话的时候,《坤舆万国全图》这幅画儿就静静地挂在那儿,像是在看笑话一样。你想啊,四百年前,利玛窦那个老外为了画世界地图,还得费劲学中文呢。而现在呢?有些人居然让咱们十三亿中国人为了那零点七的外国游客去改支付系统。这不就是所谓的“技术霸权思维”吗?就像社会学家鲍曼说的,“全球化时代嘛,那些傲慢啊,总是喜欢躲在‘方便’这个词后面藏着。”

别让英语成了文化优越感的工具
“为啥他们不讲英语?”这句话一说出来,就暴露了那种根深蒂固的文化优越感。教育部的数据说,中国有4亿人学英语,比整个北美的人口还多。但这就跟公共服务得全用英语是两码事。在日本问路得说日语,在法国点餐最好讲法语,为啥到中国就得搞双重标准呢?更搞笑的是,那个用英语问胡同老大爷的人,被大爷“无视”了。结果发现,大爷手机里正放着循环播放的《China Daily》英语新闻——这画面太讽刺了,说到底,这就是文化交流中主动和被动的区别啊。

别让“矛盾凝视”遮望眼
北京外国语大学的一项调查显示,国内主要旅游城市的公共服务英语普及率已经达到了78%左右,像故宫这样的著名景点甚至还配备了十种语言的导览系统。可即便现在有了实时翻译和增强现实(AR)导航这些高科技手段,有些人还是觉得不够,非要强调所谓的“肉身国际化”,这就有点像是对文化主权的一种间接否定。就像人类学家项飙说的:“老是让别人完全按照你的意思去翻译,其实是在回避真正的交流。”
这种现象背后反映的是认知偏差导致的文化冲击。这场争论中最让人摸不着头脑的地方在于,那些批评的人自己就陷入了一种自相矛盾的状态:一边在社交平台Instagram上发精心修过的汉服照,假装置身大唐盛世,一边却又批评中国不够现代化;一边对高铁时速350公里的成就大加赞叹,另一边又抱怨车站里的指示牌汉字太多。这种分裂式的看法,正像后殖民主义理论家霍米·巴巴所说的“矛盾凝视”——一方面想享受东方文化的神秘感,另一方面却不愿意接受它的真实面貌和独立性。

各美其美的文旅融合之道
文旅部的数据显示,2023年外国游客对中国的满意度达到了89.2分,创下历史新高。这个成绩的背后,其实藏着一个很妙的道理,就是“各美其美”的智慧。
比如在上海博物馆,你可以用一款AR眼镜识别出馆内三千多件文物;成都的熊猫基地里,智能解说员能用六种语言给你讲解;西安的城墙沿线还设置了三十个沉浸式的文化小站。这些做法,就像是给世界各地来的游客准备了一份“私人定制”的体验。所以,当来自全球各地的“超级消费者”遇到咱们的地方特色文化时,不需要强行改变什么,而是要像人类学家马林诺夫斯基说的那样,学会用当地人的视角去理解他们的文化。
站在北京前门大街往远处看,你会发现霓虹灯上的中英文标识和胡同里地道的北京话居然能完美融合。那些拿着自拍杆大喊大叫的人,可能只是全球化进程中的一点小插曲,有点好笑又有点无奈。等到阿尔法一代通过脑机接口连接一切的时候,他们可能会意识到,真正的文化交流不是把全世界都变成自己家的样子,而是找到不同文化之间共通的人性。
那些老觉得自己文化优越、活在自己想象里的“文化巨婴”,不妨去看看故宫里的铜缸。它表面的水波纹映射出来的世界,比你脑子里那些虚幻的想法要真实得多。
转自:湖州招聘网